Japrish: Pachinko ad poorly translated from Japanese to English
The photo below, taken outside a Pachinko Parlor, is the second photo in the Japrish image compilation, my own version of Engrish. A series of photos taken of English words or phrases that had been displayed by the Japanese, for store signs, slogans, poster ads, t-shirts and more.
Pachinko billboard in Okayama
My previous job was in advertising, so I really started to ponder if there are any laws like the Trade Practices Act which restrict what you can and cannot say. I read this sign while laughing so hard I was crying, before finding out it was for a Pachinko parlor!
It creates such an excitement land of comfortable space…